Поиск товаров

   
 
1
   Главная   Корзина   Оформить заказ   О компании   Контакты   Прайс-лист  

Книги в подарок (388)
Нехудожественная литература (1147)
Отдельные тома (93)
Собрания сочинений (1456)
Энциклопедии (43)

2021-03-24
Ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction стартовала в Москве
2021-03-20
В Москве вручили премии "Поэт года" и "Писатель года"
2019-06-11
В цифровую эпоху печатная продукция стала выгодным объектом инвестиций
2019-06-04
В Москве с 1 по 6 июня пройдет книжный фестиваль «Красная площадь»

 

 
Раздел: Главная / Нехудожественная литература

Джалал ад-дин Мухаммад Руми. Маснави-йи ма`нави ( Поэма о скрытом смысле ). Полный комплект в шести книгах ( дафтары 1, 2, 3, 4, 5, 6 ).

Цена: 7900.00 руб  Добавить в корзину

Джалал ад-дин Мухаммад Руми. Маснави-йи ма`нави ( Поэма о скрытом смысле ). Полный комплект в шести книгах ( дафтары 1, 2, 3, 4, 5, 6 ).

`Маснави — суфийская поэма, созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется нечто подобное, что столь органично включало бы огромный объем цитат из какого-либо священного текста — так, как это сделано в Маснави с использованием Корана и иророческих преданий. Во многом поэтому, спустя почти два века после появления Маснави, другой суфийский поэт из братства Накшбандийа ``Абд ар-Рахман Джами назвал ее Кораном на персидском языке. Текст Маснави, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, что уж говорить о последователях суфизма, которые приникают к нему как к кладезю мистического опыта Мастера с большой буквы. Настоящее издание, подготовленное к отмечаемому в 2007 г. 800-летнему юбилею со дня рождения Руми, представляет собой филологический перевод на русский язык 4003 байтов, составляющих первый из шести дафтаров (тетрадей) Маснави, общий объем которых насчитывает 25 632 байта. Перевод текста выполнен на основе Кунийского списка, отредактированного самим автором, сопровожден необходимым комментарием на основе самых надежных толкований, снабжен несколькими указателями, а равно оригинальным текстом первого дафтара для специалистов, владеющих фарси. Издатели выражают надежду, что в ходе перевода был бережно сохранен дух оригинальной поэмы, равно как и вложенная в нее душа автора. Но об этом судить уже читателю.`

Имеется в наличии: Неограниченно

 Добавить в корзину




Ваша корзина пуста
Доставка
О компании
О состояниии книг
Контакты
Логин

Пароль

Забыли пароль?
Регистрация
   Главная   Корзина   Оформить заказ   О компании   Контакты   Прайс-лист